quarta-feira, 18 de maio de 2022

Isaías 57

Versículo 5

Inflamando-se - Queimando, isto é, com luxúria. Toda a linguagem aqui é derivada de relações adúlteras. O sentido é que eles eram muito viciados em idolatria e que usavam todos os meios para aumentar e estender sua prática. A Vulgata, no entanto, reproduz isso: 'Quem se consola'. A Septuaginta reproduz ', Invocando ídolos (παρακαλοῦντες parakalountes) ". חמם châmam é "aquecer; estar inflamado, ou queimar como com luxúria. ”

Com ídolos - Margem, 'Entre os carvalhos'. Hebraico, באלים bā'ēlı̂ym. Vulgata, In diis - 'Com os deuses.' Septuaginta, Εἴδωλα Eidōla - 'Ídolos'. Então os caldeus e os siríacos. O hebraico pode denotar 'com deuses', isto é, com deuses ídolos; ou pode denotar, como na margem, 'entre os carvalhos' ou nos terebintos, de איל 'ēyl, plural אילים 'ēylı̂ym ou אלים 'ēlym (o terebinto). Veja a palavra explicada na nota em Isaías 1:29. Kimchi e Jarchi aqui a traduzem pela "árvore terebinto." Lowth a processa, "Queimando com a luxúria dos ídolos;" e provavelmente esta é a interpretação correta, pois, se tivesse significado carvalhos ou árvore terebinto, a frase teria esteve “abaixo” (תחת tachath) em vez de "in" ou "with" (ב b).

Sob cada árvore verde - (Veja as notas em Isaías 1:29; compare Deuteronômio 22:2; 2 Reis 17:1; 2 Crônicas 28:4).

Matando as crianças - Ou seja, sacrificando-as aos deuses-ídolos. Isso geralmente era feito queimando-os, como quando foram oferecidos a Moloch, embora não seja improvável que eles às vezes fossem sacrificados de outras maneiras. Era um costume comum entre os adoradores de Moloch. Assim, é dito de Acaz 2 Crônicas 28:3, que ele 'queimou incenso no vale do filho de Hinom, e queimou seus filhos no fogo'. O mesmo é dito de Manassés, a quem a profeta provavelmente se refere. ‘E ele fez seus filhos passarem pelo fogo no vale do filho de Hinnom '(2 Crônicas 33:6; compare Jeremias 7:31). O mesmo foi praticado nos países do império babilônico 2 Reis 17:31 e, a partir de Deuteronômio 12:31, é evidente que era comumente praticado por nações pagãs. Os fenícios, de acordo com Eusébio (Praep. Evan. Iv. 16), e os cartagenos, de acordo com Diodorus Siculus (xx. 14), praticaram.

Nos vales - O lugar onde essas abominações eram praticadas pelos judeus era o vale do filho de Hinom (veja as referências acima); isto é, o vale de Josafá, situado ao sul e ao sudeste de Jerusalém. Uma grande estátua de latão oca foi erguida e o fogo foi aceso dentro dela, e a criança foi colocada em seus braços aquecidos e, portanto, morta. Os gritos da criança foram afogados pela música da תף tôph ou tambor de chaleira (veja as notas em Isaías 5:12, em que este instrumento é totalmente descrito) e, portanto, o nome do vale era Tophet.

Sob as fendas das rochas - Bosques escuros e sombreados, e cavernas profundas e sombrias eram os locais onde eram praticados os rituais abomináveis ​​das superstições pagãs (compare as notas em Isaías 11:1).

https://www.bibliaplus.org/pt/commentaries/4/comentario-biblico-de-albert-barnes/isaias/57/5


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Resumo do livro: "A Narrativa do Controle" de Saúde Margan

"A Narrativa do Controle" (ou "La Narrativa del Control" na versão original em espanhol), de Asier Magán. O ...